вівторок, 14 червня 2016 р.

Громадянське суспільство чи партія?

В деяких розмовах ця альтернатива постає: мовляв, наші партії недолугі, сподіватись на них марно, а от громадянські об'єднання - це саме те, що нам потрібно.

Давайте глянемо, як з цим, скажімо, у Німеччині?

Отже, як будують стосунки з громадянським суспільством провідні німецькі партії?

Ліберали

Джерело

Наші ГО у лібералів називаються Об'єднання. Ну а російський текст тому, що аналогічний український цієї інформації не містить.


Править

  • Федеральное объединение либеральных женщин (Bundesvereinigung «Liberale Frauen»), до 1990 года — система женских комитетов
  • Федеральное объединение местных политиков (Bundesvereinigung Liberaler KommunalpolitikerVLK)
  • Федеральное объединение среднего класса (Bundesvereinigung Liberaler Mittelstand)
  • Объединение либеральных врачей (Vereinigung Liberaler ÄrzteVLÄ)
  • Объединение либеральных юристов (Vereinigung Liberaler JuristenVLJ)
  • Объединение либеральных гумманитариев (Vereinigung liberaler Bildungseinrichtungen)
  • Либеральное немецко-турецкое объединение (Liberale Türkisch-Deutsche VereinigungLTD)
  • Объединение либеральных академиков (Verband Liberaler AkademikerVLA)
  • Либеральные рабочие (Liberale ArbeitnehmerLAN)
  • Либеральные христиане (Liberale Christen)
  • Либеральные пенсионеры (Liberale SeniorenLS)
  • Либеральные гомосексуалисты и лесбиянки (Liberale Schwulen und LesbenLiSL)
  • «Либеральные студенты» (Liberale SchülerLS)
  • Федеральная ассоциация либеральных студенческих групп (Bundesverband Liberaler HochschulgruppenLHG)
  • Группы либеральных ремесленников (Gruppe Liberaler Handwerker)



Соціал-демократи

Джерело

Те, що в лібералів називалось Об'єднання, тут Робоча спільнота.


Править

Для лучшей проработки целей партии внутри СДПГ были созданы специальные рабочие группы, защищающие интересы определённых социальных групп:
  • Молодёжная группа «Юные социалисты» (Arbeitsgemeinschaft der Jungsozialistinnen und Jungsozialisten in der SPD,Jusos)
  • Рабочая группа по вопросам труда по найму (Arbeitsgemeinschaft für ArbeitnehmerfragenAfA)
  • Группа женщин — социал-демократов (Arbeitsgemeinschaft sozialdemokratischer FrauenASF) (до её создания существовала система женских комитеты: федеральный женский комитет (bundesfrauenausschuss), земельные женские комитет (landesfrauenausschuss) и районные женские комитеты (kreisfrauenausschuss) и система женских конференций: федеральная женская конференция (bundesfrauenkonferenz), земельные женские общие собрания (landesfrauenmitgliederversammlung) и районные женские общие собрания (kreisfrauenmitgliederversammlung))
  • Группа 60 плюс (Arbeitsgemeinschaft SPD 60 plusAG 60 plus)
  • Социал-демократы в здравоохранении (Arbeitsgemeinschaft der Sozialdemokraten im GesundheitswesenASG)
  • Социал-демократы в образовании (Arbeitsgemeinschaft für Sozialdemokraten im BildungsbereichAfB)
  • Социал-демократические юристы (Arbeitsgemeinschaft sozialdemokratischer Juristinnen und JuristenASJ)
  • «Миграция и плюрализм» (Arbeitsgemeinschaft Migration und Vielfalt). Имеет филиалы в большинстве федеральных земель. В составе Берлинской рабочей группы работает проектная группа «Русскоязычные социал-демократы Берлина», РуСиБ (Russischsprechende Sozialdemokratinnen und Sozialdemokraten in Berlin, RuSiB), единственное политическое объединение русскоязычных Германии в структуре немецкой политической партии.
  • Частные предприниматели в СДПГ (Arbeitsgemeinschaft Selbständige in der SPDAGS)
  • Геи и лесбиянки в СДПГ (Arbeitsgemeinschaft der Lesben und Schwulen in der SPDSchwusos)
  • Социал-демократы, пострадавшие от политических репрессий (AvS)
  • Социал-демократическое общество муниципальной политики (Sozialdemokratische Gemeinschaft für Kommunalpolitik,SGK)

Християнські демократи

Джерело

У християн працюють Союзи, хоча цілком можливо, що науковий переклад дасть нам поняття "спілки". Ну, почекаємо, коли наша політична наука зацікавиться такими простими речами як переклад європейських документів. І скористаємось надбаннями росіян.


Править

  • Молодёжный союз (Junge UnionJU)
  • Женский союз (Frauen-UnionFU), до 1988 года — Женское объединение ХДС (Frauenvereinigung der CDU), до 1956 года система женских комитетов и Женское рабочее сообщество в ХДС/ХСС Германии (Frauenarbeitsgemeinschaft der CDU/CSU Deutschlands)
  • Студенческий союз (Schüler UnionSU)
  • Союз пенсионеров (Senioren-UnionSU)
  • Лесбиянки и геи в союзе (Lesben und Schwule in der UnionLSU)
  • Немецко-турецкий форум (Deutsch-Türkisches ForumDTF)
  • Среднего класса и бизнеса объединение (Mittelstands- und WirtschaftsvereinigungMIT), до 1956 года система съездов малого бизнеса и комитетов малого бизнеса
  • Муниципально-политическое объединение (Kommunalpolitische VereinigungKPV)
  • Восточная и центральнонемецкая ассоциация (Ost- und Mitteldeutsche VereinigungOMV)
  • Федеральный рабочий клуб христианско-демократических юристов (Bundesarbeitskreis Christlich-Demokratischer JuristenBACDJ)
  • Евангелический рабочий клуб (Evangelischer Arbeitskreis)
  • Рабочий клуб католиков в ХДС (Arbeitskreis Engagierter Katholiken in der CDU)
  • Христианско-демократический рабочий союз (Christlich-Demokratische Arbeitnehmerschaft)

Висновки

А треба? Почитайте уважно назви тих громадських організацій - ви побачите всі важливі напрямки роботи громадянського суспільства. І цілком зрозумілу структуру взаємовідносин партії і громадян, що виявляють інтерес чи зацікавленість в тих чи інших важливих для них питаннях.






Немає коментарів:

Дописати коментар